Последний штрих к Ветхому Завету
После II Мировой Войны высокие критики стали вести себя скромнее. Один из самых известных в их кругах профессор Роули так сказал по этому поводу:
«Когда во время I Мировой Войны было образовано Общество Изучения Ветхого Завета между учеными наблюдалось согласие по большому числу вопросов, касающихся Библии… Теперь многое изменилось, и исследователь Ветхого Завета живет совсем в ином мире. Мы прошли фазу активности, воодушевления… многое из того, что нам казалось незыблемым, теперь подверглось сомнению. Сейчас, поэтому, нельзя говорить о согласии в рядах богословов. В противоположность согласию, царившему в прошлом веке, разнообразию мнений теперь нет предела… В самом течении высоких критиков наметилось много разветвлений… хотя нельзя сказать, что какая-то согласованная картина вырисовывается в результате сильнейшей волны нападок на точки зрения, имевшие место раньше»[12].
Профессор честно признает, таким образом, что в их работе было много мыслей, но было мало фактов. Критики не смогли согласиться во многом, за исключением их общего несогласия с верующей общественностью. И они даже в этом не слишком уверены, ибо профессор сказал также:
«Вообще сейчас есть тенденция возвращаться к более консервативным взглядам по многим вопросам, чем были в начале движения. Они весьма широко распространены, хотя и не всеми разделяются…».
Полвека прошло с этого заявления профессора Роули, но и теперь мало что изменилось. Критики Ветхого Завета и сейчас горячо спорят и обвиняют друг друга в невежестве. Следующее замечание профессора древнееврейского языка в Еврейской Теологической Семинарии Америки А.Спербера типично для нынешней ситуации:
«Пришло время таких исследователей, которые не берутся учить пророков, как правильно писать на иврите, а сами готовы учиться у этих великих мастеров языка»[13].
Высокие критики Ветхого Завета все еще бродят впотьмах. Они все еще не нашли серьезных фактов, способных поколебать позиции верующих.
Новый Завет
С Новым Заветом все гораздо проще. Его книги написаны в первом веке от Р.Х. Историки хорошо знают эпоху и факты. Здесь меньше простора для догадок и предположений.
В девятнадцатом веке было не так. Тогда самыми древними доступными манускриптами были документы IV века. Критикам могли утверждать, что книги были написаны после смерти их авторов. Нет нужды говорить, что они могли использовать все, что под руку подвернется, дав волю фантазии.
Сейчас ситуация коренным образом изменилась. Найдено большое число более древних рукописей, открытие которых похоронило многие из теорий 19 века. Конечно, поток критики не остановился, но он обрел иные черты. Наиболее важные даты Нового Завета теперь считаются установленными.
Например, известный ученый критического направления Р.Грант признает факт написания 1-го Послания Коринфянам где-то в 54г. от Р.Х.[14]. Христос был распят в 30 году. Следовательно, 1-ое Коринфянам с его сильным свидетельством воскресения Иисуса (гл.15) было написано не более чем через 1/3 среднего срока жизни после самого воскресения, когда большая часть его очевидцев еще была жива!
Особенно повлияли на положение дел с датировкой находки новозаветных свитков, написанных во втором веке. Нам не обязательно вникать в тонкости работы археологов по определению даты написания, – сюда входят исследования „бумаги“ (точнее, ее древних эквивалентов), чернил, стиля письма и пр. К тому же, современные физики применяют радиоуглеродный метод определения возраста, используя для этого крохотный кусочек манускрипта. Он позволяет подтвердить заключения археологов. В конце концов, все ученые пришли к согласию о возрасте этих книг, с точностью до нескольких лет.
Первые из этих манускриптов увидели свет в 1931г. и названы „Честер Бетти Папири“ по имени человека, который приобрел большинство из них. Три из них содержат в себе 15 книг Нового Завета из 27. Состояние книг плачевное, многие куски утеряны. Но материала вполне достаточно для точной датировки. Один из них был написан около 200 года, два других - немного позже.
Затем последовало сообщение о еще более раннем документе. Он был найден в Египте и с 1920г. находился в библиотеке Джона Райландса в Манчестере. Но никто не подозревал о его ценности, пока Ч.Робертс не обратился к нему для изучения. В 1935г. он объявил, что кусочек папируса 3,5х2,25 дюйма с несколькими стихами Евангелия от Иоанна, написанными на обеих сторонах, датируется 150г. от Р.Х.
Это был, и до сих пор остается таковым, самый старый из известных отрывков Нового Завета из когда-либо найденных. В порыве радости библиотекарь Райландса, д-р Гаппи, заявил, что этот папирус был написан, когда чернила оригинала еще не высохли. Простим ему это легкое преувеличение.
В том же 1935г. сотрудники Британского Музея рассказали о еще большем куске папируса. Это был не отрывок из Библия, а сборник ранних христианских писаний. В него входила часть «Жизни Христа», иногда называемой «пятым евангелием». Очевидно, что писал человек, имевший доступ к Евангелиям Матфея, Марка, Луки и Иоанна. И это также могло быть около 150г.
Эти находки имеют величайшее значение. Переписка книг тогда была тяжелым трудом. Книги медленно продвигались из страны в страну. В первой половине второго века евангелие от Иоанна читали в Египте, а все четыре Евангелия читались, по крайней мере, в одном месте этой страны. Следовательно, оригиналы должны были быть написаны много раньше конца первого века.
Дополнительными свидетельствами могут считаться: (1) древние переводы на другие языки и (2) цитаты из ранних христианских авторов. Многое из этого было доступно уже в 19 веке, но все тщательно скрывалось, как нежелательное для обнародования. Теперь все это считается достоверным.
Хотя мы и не располагаем очень старыми списками Нового Завета на языках отличных от греческого, но есть свидетельства существования таких переводов. В 180г. от Р.Х. христиане уже преследовались в Северной Африке. Есть даже запись из зала суда в городе Сцилиуме. Обвиняемые признали, что располагали «книгами и письмами Павла». Поскольку они говорили на латыни, то, очевидно, латинский перевод Нового Завета уже был распространен к 180г.
Есть также документы на сирийском языке, «Диатессарон». Там говорится, что они были написаны на сирийском неким Татианом около 170г. В этой книге все четыре Евангелия были сплетены в одно повествование. Очевидно, сирийский перевод был сделан еще до 170г.
Христианский лидер в Риме по имени Клемент написал письмо Коринфской церкви примерно в 96 году Р.Х. В нем он ссылается на письмо, ранее посланное «блаженным апостолом Павлом», т.е. 1Послание Коринфянам в современной Библии. Клемент цитирует и эту, и другие книги Нового Завета.
Два других христианских документа, написанные после 100 года, цитируют Новый Завет еще интенсивнее. Они называются «Посланием Варнавы» и «Учением двенадцати апостолов»[15].
Эти свидетельства приводят к безошибочному заключению. Большинство новозаветных книг должны были быть написаны в первом веке, остальные - могли быть!
В книге, посвященной новозаветным манускриптам, всемирно известный ученый Ф. Брюс подводит итог:
«Новый Завет был закончен или почти закончен около 100г. по Р.Х.. При этом большая часть материалов уже существовала в течение 20-40 лет. В Англии большинство ученых сходятся на следующих датах: Матфей – 85-90 гг.; Марк – около 65гг.; Лука – 80-85гг.; Иоанн – 90-100гг. Я же датировал бы первые три Евангелия еще раньше: Марк – сразу после 60г.; Лука – 60 -70гг.; Матфей сразу после 70г.
Но даже и с более поздними датами ситуация вполне приемлемая с исторической точки зрения, ибо первые три Евангелия были написаны еще при жизни большинства очевидцев всего происходившего с Иисусом, а кто-то, возможно, еще был жив и при написании четвертого.
Тринадцать посланий Павла могут датироваться отчасти внутренними их признаками, отчасти – внешними. Прошло время, когда их авторство отвергалось сходу и огульно. Сегодня кто-то еще, возможно, будет отвергать послание Ефесянам, кое-кто - 2Фессалоникийцам, другие будут утверждать, что пасторские послания (1 и 2 Тимофею и Титу) не принадлежат перу Павла. Я приписываю их все Павлу… Остальные же восемь посланий... (далее он продолжает писать о том, что не все считают доказанным фактом то, что оставшиеся восемь посланий принадлежат Павлу)»[16].
Но я предоставлю последнее слово по данному вопросу другому ученому, мнение которого имеет вес во всем мире, ныне покойному Сэру Фредерику Кеньону, бывшему директору Британского Музея:
«Книги Нового Завета занимают очень крепкие позиции, сила которых все возрастает благодаря последним исследованиям и открытиям. Даже в отсутствие манускриптов первого века датирование книг Нового Завета первым веком не вызывает нареканий ввиду мощной базы документов второй очереди»[17].
Подведем итоги
Итак, вкратце, каковы факты.
Существуют две школы изучения Ветхого Завета. Большинство ученых полагают, что книги написаны довольно поздно и совсем не теми авторами, что называются в Библии. Меньшая часть ученых придерживается противоположного мнения и считает, что следует верить тому, что Ветхий Завет говорит о своих авторах.
Свидетельства по большей части туманны и неконструктивны. Умнее всего сейчас было бы сказать, как мы говорим в Шотландии: «Не доказано».
Учитывая все сказанное, нам остается предоставить последнее слово самому Иисусу Христу. Он принимал Ветхий Завет таким, каков он есть, почему бы и нам не поступить также?
С Новым Заветом неопределенностей значительно меньше. Большинство современных ученых соглашаются с датированием новозаветных книг первым веком. Некоторые полагают, что часть книг написана позже, но теперь уже эти люди в меньшинстве.
Это означает, что большая часть книг Нового Завета наверняка написана людьми, чьи имена стоят в заголовках. В принципе, невозможно этого отрицать и по отношению к другим книгам.
[1] Например, „Lex Mosaica“ a symposium of papers by Prof. A.H.Sayce and other eminent scholars, edited by R.V.French. Eyre and Spottiswoode, London, 1894.
[2] Раввины указывали на то, что во Вт.11:21 есть ссылка на землю Израиля, как на землю, которую Бог обещал дать „их отцам“ (Аврааму, Исааку и Иакову). Однако они не получили ее при жизни; поэтому в конце концов они должны быть воскрешены из мертвых, чтобы получить ее. Sanh. 90b; quoted in „The Babylonian Talmud“, Soncino Edition, p.605.
[3] P.J.Wiseman „New Discoveries in Babylonia about Genesis“, Marshall, Morgan and Scott, London, 1936.
[4] O.Roller „Das Formular der Paulinischen Briefe“, Stuttgart, 1933. Cited by E.E.Ellis „Paul’s Use of the Old Testament“ Oliver and Boyd, Edinburg, 1957.
[5] P.J.Wiseman, op. cit.
[6] R.D.Wilson „A Scientific Investigation of the Old Testament“ (Revised by E.J.Young). Moody Bible Institute, Chicago, 1959.
[7] Dr. L.E.Lockwood „Lexicon to the English Poetical Works of John Milton“, Macmillan, New York, 1907.
[8] Dr. C.B.Williams, FRS, „Writers, readers and arithmetic“. „New Scientist“, 13th July 1967, p.88-91.
[9] W.F.Adeney, article „Criticism“ in „Dictionary of the Bible“ (editor J.Hastings). T. and T.Clark, Edinburgh, 1909.
[10] A.Richardson „Preface to Bible Study“. Student Christian Movement Press, London, 1943.
[11] A.J.Pollock „Why I Believe the Bible“. Central Bible Truth Depot, London, 1941.
[12] H.H.Rowley „The Old Testament and Modern Study – A Generation of Discovery and Research“, University Press, Oxford, 1951.
[13] Prof. A.Sperber „A Historical Grammar of Biblical Hebrew“, E.J.Brill, Leiden, 1969.
[14] R.M.Grant „A Historical Introduction to the New Testament“, Collins, London, 1963.
[15] Известное ученым под названием „the Didache“.
[16] Prof. F.F.Bruce „The New Testament Documents“, Inter-Varsity Fellowship, London, 1960.
[17] Sir Frederic Kenyon „The Bible and Modern Scholarship“, John Murray, London, 1948.